1. | Utworzony system GMDSS pozwala na:- utomatyczne ustanawiania połączeń radiokomunikacyjnych
- automatyczne ustanawiania połączeń za pomocą kodu sekwencyjnego
- ręczne ustanawiania radiotelegraficznych połączeń statek-ląd
|
2. | System GMDSS do alarmowania stosuje:- radiotelegrafie na kanale 16
- radiotelegrafie na kanale 70
- cyfrowe selektywne wywołanie
|
3. | System GMDSS do łączności w paśmie krótkofalowym – HF stosuje częstotliwości z zakresu:- 3MHz - 6MHz
- 3MHz - 30MHz
- 15MHz - 30MHz
|
4. | Koncepcja systemu GMDSS pozwala na organizację ratownictwa przez:- statki będące w okolicy katastrofy
- centrum poszukiwań SAR
- statki w porozumieniu z RCC i SAR
|
5. | Definicja obszaru morza A1 to:- A1- obszar w promieniu 20 mil morskich od nadbrzeżnej stacji VHF w którym statki mają możliwość pewnej i skutecznej łączności radiowej
- Obszar A1 to obszar w otoczeniu radiotelegraficznej stacji VHF pracującej na częstotliwości 156,8 MHz (kanał 16)
- Poprzez obszar A1 definiowana jest powierzchnia morza, w której statek może realizować łączność alarmowania za pomocą cyfrowego selektywnego wywołania prowadzonej w kanale 70 (156, 525 MHz) morskiego pasma VHF
|
6. | Średni zasięg łączności alarmowej za pomocą DSC w obszarze A1 wynosi:- 10 mil morskich
- 20 mil morskich
- 50 mil morskich
|
7. | Nadawanie sygnałów alarmowych w GMDSS w obszarze A1 jest możliwe za pomocą:- NAVTEX
- DSC
- EGC
|
8. | Do nadawania sygnałów alarmowych w obszarze A1 stosowane są:- kanał 13
- kanał 6
- kanał 70
|
9. | Realizacja komunikacji dla celów pilnych jest możliwa z wykorzystaniem systemów:- DSC
- MSI
- EGC
|
10. | Realizacja komunikacji dla celów bezpieczeństwa jest możliwa z wykorzystaniem systemów:- DSC
- WWNWS
- MSI
|
11. | Informacje zawarte w sygnale alarmowym to:- długość statku i wyporność
- rodzaj zagrożenia i położenie geograficzne
- rodzaj przewożonego ładunku
|
12. | Łączność koordynacyjna to łączność do:- zapewnienia koordynacji działań statków i lotnictwa
- koordynacji ruchu statku
- koordynacji kolejności działań środków radiokomunikacyjnych
|
13. | Łączność na miejscu akcji jest utrzymywana z wykorzystaniem częstotliwości:- 8414 kHz
- 156,8 MHz
- 9 GHz
|
14. | Uzyskanie namiaru na transponder radarowy SART uzyskuje się za pomocą radaru pracującego na częstotliwości:- 9 GHz
- 3 GHz
- 12 GHz
|
15. | Rozpowszechnianie morskich informacji bezpieczeństwa dotyczy:- informacji komercyjnych
- pilnych informacji nawigacyjnych i meteorologicznych
- prognoz optymalnych częstotliwości propagacyjnych
|
16. | Realizacja łączności pomiędzy dwoma mostkami statków jest możliwa za pomocą:- radiotelefonii na częstotliwości 2182 kHz
- radiotelefonii na kanale 6 i 13
- radiotelefonii na kanale 70
|
17. | W skład wyposażenia statku pływającego w obszarze A1 wchodzi:- urządzenie nadawczo-odbiorcze na kanale 70
- urządzenie nadawczo-odbiorcze na częstotliwości 2187,5 kHz
- urządzenie nadawczo-odbiorcze na częstotliwości 406 MHz
|
18. | System cyfrowego selektywnego wywołania to system:- do transmisji ostrzeżeń pogodowych
- do transmisji ostrzeżeń nawigacyjnych
- do automatycznego ustanawiania połączeń radiowych i alarmowania
|
19. | Stosowany w DSC kod to kod:- binarny
- ósemkowy
- dziesiętny
|
20. | Do transmisji radiowej sygnału DSC w paśmie VHF stosuje się częstotliwość kanału:- 16-go
- 70-go
- 6-go
|
21. | Do transmisji radiowej sygnału DSC w paśmie VHF stosuje się:- modulację amplitudy dwuwstęgową DSB
- modulację amplitudy jednowstęgową SSB
- modulację częstotliwości
|
22. | Czas trwania całkowitego pojedynczego wywołania DSC w paśmie VHF wynosi:- 6,2 s - 7,2 s
- 0,45 s - 0,63 s
- 3 s - 4 s
|
23. | Adres numeryczny w DSC to:- 9-cio cyfrowy identyfikator składający się z 9-cio cyfrowej liczby dziesiętnej. Numer ten nazywany jest identyfikatorem morskiej służby ruchomej (MMSI)
- 10-cio cyfrowy identyfikator składający się z 9-cio cyfrowej liczby dziesiętnej uzupełnionej zerem na dziesiątej pozycji
- 10-cio cyfrowy identyfikator składający się z 8-cio cyfrowej liczby dziesiętnej uzupełnionej zerem na dziewiątej pozycji. Numer ten nazywany jest identyfikatorem morskiej służby ruchomej (MMSI) który zawiera tzw. MID
|
24. | Prawidłowe adresy to:- do adresowania pojedynczej stacji statkowej 261001021, do grupy statków 026101143, do stacji nadbrzeżnej 002320018
- do adresowania pojedynczej stacji statkowej 261001021, do grupy statków 0026101145, do stacji nadbrzeżnej 02320018
- do adresowania pojedynczej stacji statkowej 261001021, do grupy statków 026101143, do stacji nadbrzeżnej 0002320015
|
25. | Pole „kategorii” definiuje:- priorytet sekwencji wywoławczej
- adres sekwencji wywoławczej
- zastosowany rodzaj adresu
|
26. | W polu „informacja” dla wywołań w niebezpieczeństwie należy umieścić:- Wiadomość pierwsza - rodzaj niebezpieczeństwa jakie zagraża statkowi. Wiadomość druga - pozycja geograficzna statku, który znajduje się w niebezpieczeństwie. Wiadomość trzecia - informacja o czasie, w którym pozycja była określana. Wiadomość czwarta - rodzaj późniejszej komunikacji (telefonia lub wydruk bezpośredni)
- Wiadomość pierwsza - informacje jaki rodzaj pomocy jest oczekiwany przez statek. Wiadomość druga - pozycja geograficzna statku, który znajduje się w niebezpieczeństwie. Wiadomość trzecia - informacja o czasie, w którym pozycja była określana. Wiadomość czwarta - rodzaj późniejszej komunikacji (telefonia lub wydruk bezpośredni)
- Wiadomość pierwsza - opis rodzaju niebezpieczeństwa jakie zagraża statkowi. Wiadomość druga - pozycja geograficzna statku, który znajduje się w niebezpieczeństwie. Wiadomość trzecia - informacja o czasie, w którym pozycja była określana. Wiadomość czwarta - jakie środki ratunkowe posiada statek
|
27. | Próba nadania przez statek w obszarze A1 sygnału alarmowego w paśmie VHF może być realizowana na:- jednej częstotliwości
- dwóch częstotliwościach
- trzech częstotliwościach
|
28. | Określ jakie powinny być czynności operatora przy realizacji alarmu:- Wprowadzenie:
- pożądanego rodzaju późniejszej komunikacji
- pozycji statku- jeżeli czas na to pozwoli
- czasu określania pozycji – o ile nie jest wprowadzony automatycznie
- rodzaju niebezpieczeństwa zagrażającego statkowi
Wybranie częstotliwości niebezpieczeństwa, którą ma zamiar użyć Zainicjowanie próby wywołania w niebezpieczeństwie - Wprowadzenie:
- pożądanego rodzaju późniejszej komunikacji
- pozycji statku - jeżeli czas na to pozwoli
- czasu określania pozycji – o ile nie jest wprowadzony automatycznie
- rodzaju niebezpieczeństwa zagrażającego statkowi
Wybranie rodzaju komunikacji, aparatury Zainicjowanie próby wywołania w niebezpieczeństwie - Wprowadzenie:
- pożądanego rodzaju późniejszej komunikacji
- pozycji statku- jeżeli czas na to pozwoli
- rodzaju niebezpieczeństwa zagrażającego statkowi
Wybranie częstotliwości niebezpieczeństwa, którą ma zamiar użyć Zainicjowanie próby wywołania w niebezpieczeństwie
|
29. | Zasady potwierdzania odbioru wywołania w niebezpieczeństwie to:- potwierdzenie odbioru wywołania w niebezpieczeństwie powinno być zainicjowane ręcznie- na tej samej częstotliwości na której odebrano to wywołanie z opóźnieniem co najmniej jednominutowym
- potwierdzenie odbioru wywołania w niebezpieczeństwie powinno być zainicjowane ręcznie- na tej samej częstotliwości na której odebrano to wywołanie z opóźnieniem - nie większym jednak niż 2,75 min
- potwierdzenie odbioru wywołania w niebezpieczeństwie powinno być zainicjowane ręcznie na częstotliwości kanału 70
|
30. | Pośredniczenie w przekazywaniu alarmu w niebezpieczeństwie w paśmie VHF polega na:- nadaniu typu pośrednictwo w niebezpieczeństwie do właściwej stacji nadbrzeżnej
- nadaniu typu pośrednictwo w niebezpieczeństwie do wszystkich statków
- nadaniu typu pośrednictwo w niebezpieczeństwie do wszystkich stacji nadbrzeżnych
|
31. | Przedstaw możliwości stosowania kanałów DSC w korespondencji publicznej w paśmie VHF.- w paśmie VHF kanał 70 stosowany jest zarówno do wywołań DSC w niebezpieczeństwie jak i do celów zapewnienia bezpieczeństwa. Jest również stosowany do wywołań DSC w celu zrealizowania korespondencji publicznej
- w paśmie VHF kanał 70 nie może być stosowany w celu zrealizowania korespondencji publicznej
- w paśmie VHF kanał 70 nie może być stosowany do celów zapewnienia bezpieczeństwa
|
32. | Testowanie aparatury DSC na kanale 70 może być realizowane:- tak często jak to jest niezbędne
- jeden raz w ciągu doby
- testowanie kanału 70 jest zabronione
|
33. | System NAVTEX służy do:- transmisji map synoptycznych
- transmisji ostrzeżeń nawigacyjnych
- łączności z publiczną siecią telefoniczną
|
34. | Stacje systemu NAVTEX pracują na częstotliwości:- 2177 kHz
- 490 kHz
- 156,8 MHz
|
35. | Podstawową częstotliwością transmisji w systemie NAVTEX jest:- 518 kHz
- 4125 kHz
- 500 kHz
|
36. | Zasięg stacji systemu NAVTEX wynosi:- 50-100 Mm
- 350 – 1000 Mm
- 200 – 400 Mm
|
37. | Zasięg stacji systemu NAVTEX jest największy:- w dzień
- w nocy
- rano
|
38. | W jaki sposób dokonuje się w odbiorniku NAVTEX ustawienia stacji:- przez wpisanie nazwy stacji
- przez podanie pozycji geograficznej odbiornika
- przez ustawienie litery odpowiadającej nazwie stacji
|
39. | W jaki sposób dokonuje się w odbiorniku NAVTEX ustawienia rodzaju odbieranych informacji:- przez wpisanie numeru informacji
- przez ustawienie litery odpowiadającej typowi informacji
- w odbiorniku nie ma możliwości wyboru odbieranych informacji
|
40. | „ZCZC JA23” w nagłówku komunikatu odebranego ze stacji NAVTEX oznacza że:- komunikat nadany został przez stację „A”
- komunikat nadany został przez stację „J”
- komunikat dotyczy ostrzeżenia meteorologicznego
|
41. | „ZCZC UB66” w nagłówku komunikatu odebranego ze stacji NAVTEX oznacza że:- komunikat nadany został przez stację „U”
- komunikat nadany został przez stację „J”
- komunikat dotyczy ostrzeżenia nawigacyjnego
|
42. | Jakie komunikaty będą zawsze odbierane przez odbiornik systemu NAVTEX:- ostrzeżenia meteorologiczne
- prognozy pogody
- raporty lodowe
|
43. | Druga litera B w nagłówku komunikatu stacji NAVTEX (np. LB47) oznacza, że jest to:- ostrzeżenie meteorologiczne
- informacja dotycząca ataku piratów
- prognoza pogody
|
44. | Stacje systemu NAVTEX nadają komunikaty:- dwa razy na dobę
- o godz. 0700 i 2300 UTC
- nie częściej niż co cztery godziny
|
45. | Sekwencja „NNN” w wydruku komunikatu odbiornika NAVTEX oznacza:- komunikat pilny
- komunikat odebrany poprawnie
- komunikat odebrany niepoprawnie
|
46. | Sekwencja „NNNN” w wydruku komunikatu odbiornika NAVTEX oznacza:- komunikat pilny
- komunikat który odebrany został ze stopą błędu mniejszą od 4%
- komunikat odebrany niepoprawnie
|
47. | Komunikaty transmitowane na częstotliwości 518 kHz nadawane są w języku:- angielskim
- angielskim i francuskim
- w języku państwa, z terenu którego nadaje stacja NAVTEX
|
48. | „ZCZC BB01” w nagłówku komunikatu odebranego ze stacji NAVTEX oznacza:- ostrzeżenie nawigacyjne
- ostrzeżenie meteorologiczne
- komunikat nadany został dla obszaru morza A1
|
49. | Odbiornik systemu NAVTEX odbiera i drukuje:- wszystkie komunikaty z zaprogramowanych stacji
- wszystkie komunikaty dotyczące ostrzeżeń nawigacyjnych, meteorologicznych i informacji o akcjach SAR z wszystkich stacji w zasięgu odbioru
- wszystkie komunikaty dotyczące ostrzeżeń nawigacyjne, meteorologicznych i informacji o akcjach SAR z zaprogramowanych stacji
|
50. | Częstotliwość 490 kHz jest stosowana w systemie NAVTEX do:- transmisji komunikatów w obszarach tropikalnych
- transmisji komunikatów w rejonach polarnych
- transmisji komunikatów w językach innych niż angielski
|
51. | W systemie NAVTEX sygnały transmitowane są:- w trybie teleksowym FEC
- z zastosowaniem modulacji G2B
- głosowo
|
52. | W nocy zasięg odbioru sygnałów w systemie NAVTEX jest:- większy niż w dzień
- taki sam jak w dzień
- mniejszy niż w dzień
|
53. | W rejonach tropikalnych zasięg odbioru sygnałów transmitowanych na częstotliwości 518 kHz:- zależy od pory doby
- wynosi 75 Mm
- nie zależy od pory doby
|
54. | Nadanie komunikatowi NAVTEX numeru 00 (np. JD00) spowoduje:- że komunikat o tym numerze zostanie zignorowany
- że wszystkie odbiorniki NAVTEX znajdujące się w zasięgu stacji nadającej wydrukują tak oznaczony komunikat, niezależnie od dokonanego przez użytkownika ustawienia stacji
- że komunikat nadany został o godz. 00:00
|
55. | Stacje NAVTEX powtarzają w kolejnych transmisjach komunikaty:- tak długo, dopóki nie ustanie powód z którego dany komunikat jest nadawany
- przez 7 dni
- dwa razy
|
56. | Informacje o rozmieszczeniu, zasięgach i czasach nadawania stacji NAVTEX można znaleźć w:- List of Radiodetermination and Special Service Station - ITU
- Admirality List Of Radiosignals Vol. 1
- List Of Ship Stations - ITU
|
57. | Zainstalowanie na statku odbiornika systemu NAVTEX wymaga zgody:- Urzędu Komunikacji Elektronicznej
- Urzędu Morskiego
- żadnego z powyższych
|
58. | Koordynatorem odpowiedzialnym za gromadzenie i dystrybucję morskich informacji bezpieczeństwa w obszarze polskiej strefy ekonomicznej jest:- Urząd Morski w Gdyni
- Urząd Morski w Szczecinie
- Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej
|
59. | Informacje o transmisjach morskich informacji bezpieczeństwa za pomocą innych systemów niż NAVTEX znaleźć można w:- List of Radiodetermination and Special Service Station - ITU
- Admirality List Of Radiosignals Vol. 1
- Admirality List Of Radiosignals Vol. 5
|
60. | W systemie GMDSS stosuje się radiopławy:- systemu COSPAS-SARSAT nadające sygnały na częstotliwości 406 MHz i 121,5 MHz
- systemu INMARSAT-E pracujące w paśmie 1,6 GHz
- systemu COSPAS-SARSAT nadające sygnały na częstotliwości 406 MHz i 243 MHz
|
61. | W skład systemu COSPAS-SARSAT wchodzi blok satelitów poruszających się po orbitach polarnych. Które z poniższych stwierdzeń jest prawdziwe:- wysokość orbit polarnych wynosi około 3000 km
- wysokość orbit polarnych wynosi 850 - 1000 km
- wysokość orbit polarnych wynosi około 240 km
|
62. | W skład systemu COSPAS-SARSAT wchodzi blok satelitów poruszających się po orbitach polarnych. Czas obiegu Ziemi przez satelitę poruszającego się po orbicie polarnej wynosi:- około 105 minut
- około 12 godzin
- około 24 godziny
|
63. | W skład systemu COSPAS-SARSAT wchodzi blok satelitów poruszających się po orbitach polarnych. Przelatujący satelita „widzi” z orbity radiopławę przez:- około 12-16 minut
- około 3 minuty
- około 30 minut
|
64. | W skład systemu COSPAS-SARSAT wchodzi blok satelitów geostacjonarnych składający się z:- 3 satelitów
- 12 satelitów
- 5 satelitów
|
65. | Do określenia położenia radiopławy w systemie COSPAS-SARSAT wykorzystujemy:- pomiar czasu przelotu sygnałów na trasie radiopława - satelita
- pomiar czasu przelotu sygnałów na trasie radiopława - satelita - stacja LUT
- zjawisko Dopplera
|
66. | Bateria litowa zasilająca radiopławę powinna zapewnić:- nieprzerwaną pracę radiopławy przez 96 godzin
- nieprzerwaną pracę radiopławy przez 48 godzin
- nieprzerwaną pracę radiopławy do momentu odbioru sygnałów przez satelitę
|
67. | Sygnał o częstotliwość 121,5 MHz nadawany przez radiopławę systemu COSPAS-SARSAT służy do:- końcowego naprowadzania jednostek SAR na rozbitków (na radiopławę)
- do rozwiązania problemu niejednoznaczności określanej pozycji
- do lokalizacji położenia radiopław w obszarze pokrycia satelitów geostacjonarnych
|
68. | Dokładność lokalizacji radioławy w systemie COSPAS-SARSAT wynosi:- około 5 km w przypadku wykorzystania sygnałów o częstotliwości 406 MHz
- około 1 km w przypadku wykorzystania sygnałów o częstotliwości 406 MHz i 121,5 MHz
- około 2 km w przypadku wykorzystania sygnałów o częstotliwości 121,5 MHz
|
69. | Sygnały nadawane przez radiopławę na częstotliwości 406 MHz:- nadawane są przez około 0,5 sekundy i powtarzane co 2 minuty
- nadawane są przez około 0,5 sekundy i powtarzane co 50 +/- 2,5 sekundy
- zawierają dane armatora
|
70. | Sygnały nadawane przez radiopławę na częstotliwości 406 MHz zawierają:- informacje o producencie radioławy
- MID (Maritime Identification Digits) kod kraju
- datę i czas uruchomienia radiopławy
|
71. | Sygnały nadawane przez radiopławę na częstotliwości 406 MHz pozwalają na identyfikację statku z którego pochodzi radiopława na podstawie zakodowanego:- numeru MMSI
- MID (Maritime Identification Digits) - kodu kraju
- kodu armatora
|
72. | Radiopława systemu COSPAS-SARSAT powinna:- mieć wbudowany odbiornik GPS
- mieć wbudowane źródło światła ciągłego
- mieć wbudowany nadajnik do lokalizacji końcowego miejsca katastrofy (do naprowadzania jednostek SAR)
|
73. | Radiopławy systemu COSPAS-SARSAT mogą być uruchomione:- automatycznie za pomocą zwalniaka hydrostatycznego, gdy statek tonie
- przez wpisanie właściwego kodu
- zdalnie z RCC
|
74. | W przypadku uruchomienia radiopławy systemu COSPAS-SARSAT, czas jaki upływa od jej uruchomienia do powiadomienia RCC wynosi:- około 5 minut jeżeli radiopława znajduje się w zasięgu satelitów geostacjonarnych
- około 15 minut jeżeli radiopława została uruchomiona w dzień
- około 25 minut jeżeli radiopława została uruchomiona w nocy
|
75. | Obieg informacji o alarmowaniu w systemie COSPAS-SARSAT przebiega wg schematu:- radiopława › satelita biegunowy›LUT›MCC›RCC›jednostki SAR
- radiopława › satelita biegunowy›LUT›RCC›jednostki SAR
- radiopława› satelita geostacjonarny›LUT›MCC›RCC›jednostki SAR
|
76. | W celu dokonania rejestracji radiopławy należy:- zgłosić się do lokalnego oddziału Urzędu Komunikacji Elektronicznej
- zgłosić się do właściwego terytorialnie Urzędu Morskiego
- zgłosić się do MRCC Gdynia
|
77. | Satelita biegunowy po odebraniu sygnałów z radiopławy 406 MHz (z GPS):- określa pozycję radiopławy i przekazuje tę informację do LUT
- retransmituje odebrane z radiopławy sygnały do satelity geostacjonarnego
- retransmituje odebrane z radiopławy sygnały do stacji LUT
|
78. | Określenie pozycji radiopławy w systemie COSPAS-SARSAT następuje w:- RCC
- LUT
- na pokładzie satelity biegunowego
|
79. | Testowanie radiopławy polega na:- wykonaniu raz w miesiącu testu zgodnie z instrukcją na obudowie radiopławy
- ręcznym uruchomieniu radiopławy i sprawdzeniu, czy zareagowały RCC
- wrzuceniu radiopławy do wody i sprawdzeniu, czy zacznie działać światło błyskowe
|
80. | Końcowa lokalizacja radiopławy VHF DSC CH 70 możliwa jest dzięki:- namiarom radiowym dokonywanym przez jednostki SAR na częstotliwości kanału 70
- wbudowanemu w radiopławę transponderowi radarowemu (SART)
- nadawaniu przez radiopławę sygnałów akustycznych
|
81. | W przypadku uruchomienia radiopławy w sytuacji ,gdy nie ma zagrożenia, należy:- natychmiast wyłączyć radiopławę
- natychmiast wyłączyć radiopławę i powiadomić o zaistniałym fakcie najbliższe RCC
- natychmiast wyłączyć radiopławę i powiadomić o zaistniałym fakcie znajdujące się w pobliżu statki
|
82. | Transponder radarowy służy do:- lokalizacji rozbitków na miejscu katastrofy
- szybkiego powiadamiania RCC o katastrofie
- wykrywania jednostek znajdujących się w pobliżu
|
83. | Transponder radarowy współpracuje z radarami:- w paśmie S
- w paśmie X
- pracującymi w paśmie 3 GHz
|
84. | Transponder radarowy nadaje swój sygnał:- natychmiast po włączeniu
- po włączeniu i pobudzeniu przez radar pracujący w paśmie 9 GHz
- po zanurzeniu w wodzie morskiej
|
85. | Zasięg transpondera radarowego zależy:- wysokości umieszczenia transpondera na tratwie ratunkowej
- od tego czy nadaje w paśmie X czy S
- od temperatury otoczenia
|
86. | Przy wysokości umieszczenia transpondera radarowego 1 m i antenie radaru statku wykrywającego na wysokości 10 m, zasięg będzie wynosił:- około 12 mil
- poniżej 2 mil
- 5 do 7 mil
|
87. | Maksymalny zasięg transpondera radarowego przy wykrywaniu z helikoptera wynosi:- 15 mil
- 40 mil
- 60 mil
|
88. | Pojemność baterii transpondera radarowego powinna zapewnić pracę:- minimum 96 godz. w stanie gotowości plus 8 godz. nadawania
- minimum 48 godz. w stanie gotowości plus 8 godz. nadawania
- minimum 24 godz. w stanie gotowości plus 8 godz. nadawania
|
89. | Sygnał z transpondera radarowego widziany jest na ekranie radaru w postaci:- jasnego kółka w pozycji transpondera
- serii równo oddalonych od siebie kropek
- jasnego trójkąta w pozycji transpondera
|
90. | Transponder radarowy nadaje po pobudzeniu sygnał:- na stałej częstotliwości 9,5 GHz
- w paśmie 9,2 – 9,5 GHz
- w paśmie 9,0 – 9,4 GHz
|
91. | Sygnał z transpondera radarowego widziany jest na ekranie radaru:- postaci łuków przy odległości do rozbitków poniżej 1 mili
- w postaci łuków przy odległości do rozbitków poniżej 3 mil
- w postaci koncentrycznych okręgów przy odległości do rozbitków poniżej 5 mil
|
92. | Sygnał z transpondera radarowego widziany jest na ekranie radaru:- w postaci koncentrycznych okręgów przy odległości do rozbitków poniżej 1 mili
- w postaci koncentrycznych okręgów przy odległości do rozbitków poniżej 0,1 mili
- w postaci koncentrycznych okręgów przy odległości do rozbitków poniżej 2 mil
|
93. | Pozycję rozbitków na ekranie radaru wyznacza:- najdalsza kropka
- najbliższy łuk
- najdalszy łuk
|
94. | Pozycję rozbitków na ekranie radaru wyznacza:- najdalsza kropka
- najdalszy łuk
- ajbliższa kropka
|
95. | Transponder radarowy nadaje swój sygnał w paśmie 9,2 – 9,5 GHz:- aby uzyskać większą odległość wykrywania
- ponieważ trudno jest utrzymać stałą częstotliwość
- by umożliwić współpracę z wszystkimi radarami w paśmie X
|
96. | Rozbitkowie mogą poznać, że sygnał z transpondera radarowego został wykryty:- przez sygnalizację świetlną lub akustyczną na transponderze
- ponieważ zostaną powiadomieni przez przenośny radiotelefon VHF
- nie wiedzą czy zostali wykryci
|
97. | Rozbitkowie mogą zwiększyć zasięg transpondera radarowego przez:- podgrzanie transpondera własnym ciałem
- umieszczenie go jak najwyżej
- załączanie transpondera w cyklu: minuta pracy, minuta przerwy
|
98. | Przy wykrywaniu transpondera można wyeliminować zakłócenia od opadów przez:- zmianę zakresu
- zmianę jasności zobrazowania
- odstrojenie radaru
|
99. | W sytuacji, gdy na ekranie radaru widoczne są łuki, można przywrócić kropki przez:- zmianę jasności zobrazowania
- odstrojenie radaru
- zmniejszenie wzmocnienia radaru
|
100. | W radiotelefonii używana jest fala nośna:- prostokątna
- trójkątna
- sinusoidalna
|
101. | Częstotliwość fali nośnej zależy od jej:- amplitudy
- fazy
- długości
|
102. | Fala radiowa o częstotliwości 156 MHz ma długość:- około 20 metrów
- około 15 metrów
- około 2 metrów
|
103. | Fala radiowa o długości 2 metrów ma częstotliwość:- 150 MHz
- 1500 MHz
- 1500 kHz
|
104. | Fale z zakresu VHF to inaczej fale:- pośrednie
- średnie
- ultrakrótkie
|
105. | Prędkość rozchodzenia się fal to:- 300 000 km/sec
- 300 000 m/sec
- 300 000 km/godz
|
106. | Maksymalna moc statkowych radiotelefonów VHF wynosi:- 200 W
- 5 W
- 25 W
|
107. | Zmiana mocy radiotelefonu ma wpływ na:- słyszalność dalekich stacji
- poziom szumów
- jego zasięg
|
108. | Funkcja podwójnego nasłuchu w radiotelefonie VHF pozwala na:- jednoczesny nasłuch dwóch dowolnych kanałów
- jednoczesny nasłuch kanału 16 i 70
- jednoczesny nasłuch kanału 16 i dowolnego roboczego
|
109. | Przełączenie kanałów międzynarodowych na amerykańskie:- zmienia moc nadawania we wszystkich kanałach
- zmienia niektóre kanały z simpleksowych na dupleksowe
- zmienia niektóre kanały z dupleksowych na simpleksowe
|
110. | Funkcja blokady szumów odcina szumy i zakłócenia od głośnika poprzez:- blokadę wzmacniacza wysokiej częstotliwości dla słabych sygnałów
- blokadę wzmacniacza częstotliwości akustycznej dla słabych sygnałów
- blokadę wzmacniacza wysokiej częstotliwości dla silnych sygnałów
|
111. | Morskie pasmo VHF to częstotliwości w paśmie:- 156 – 174 MHz
- 121,5 – 156 MHz
- 156 – 162 kHz
|
112. | Długość anteny nadajnika jest przede wszystkim uzależniona od:- mocy nadajnika
- częstotliwości nadajnika
- amplitudy napięcia
|
113. | Regulacja głośności odbiornika VHF odbywa się przez:- zmianę wzmocnienia wzmacniacza akustycznego
- zastosowanie blokady szumów
- zmianę wzmocnienia wzmacniacza pośredniej częstotliwości
|
114. | W akumulatorach kwasowych elektrolitem jest:- kwas siarkowy
- wodny roztwór kwasu siarkowego
- wodny roztwór kwasu solnego
|
115. | W trakcie ładowania akumulatorów kwasowych wydzielane są gazy. Jest to:- wodór
- chlor
- azot
|
116. | Na zaciskach kwasowego akumulatora statkowego o napięciu znamionowym 24 V zmierzone napięcie wynosi 21 V. Oznacza to, że:- akumulator jest całkowicie rozładowany
- akumulator jest częściowo rozładowany
- akumulator jest naładowany
|
117. | Akumulatorów kwasowych nie wolno wyładowywać poniżej dopuszczalnego napięcia końcowego które wynosi:- 1,75 V/ogniwo
- 1,95 V/ogniwo
- 1,6 V/ogniwo
|
118. | Gęstość elektrolitu w akumulatorach kwasowych jest miarą naładowania akumulatora. Zmierzona gęstość elektrolitu zwykłego akumulatora kwasowego w temperaturze 20o C wynosi 1,28 g/cm3. Oznacza to, że:- akumulator jest całkowicie rozładowany
- akumulator jest częściowo rozładowany
- akumulator jest całkowicie naładowany
|
119. | Gęstość elektrolitu w akumulatorach kwasowych jest miarą naładowania akumulatora. Zmierzona gęstość elektrolitu zwykłego akumulatora kwasowego w temperaturze 20o C wynosi 1,10 g/cm3. Oznacza to, że:- akumulator jest całkowicie rozładowany
- akumulator jest częściowo rozładowany
- akumulator jest całkowicie naładowany
|
120. | Akumulatory kwasowe powinny być ładowane prądem dziesięciogodzinnym. Oznacza to że:- nie wolno ładować akumulatora przez czas dłuższy niż 10 godzin
- akumulator powinien być ładowany prądem wynoszącym 0,1 Q przez 10 godzin (Q – pojemność znamionowa akumulatora)
- co 10 godzin należy robić przerwy w ładowaniu akumulatora
|
121. | Maksymalny prąd ładowania akumulatora kwasowego nie powinien przekroczyć:- 1,0 Q (Q – pojemność znamionowa akumulatora)
- 0,8 Q (Q – pojemność znamionowa akumulatora)
- 0,5 Q (Q – pojemność znamionowa akumulatora)
|
122. | Wraz ze spadkiem temperatury pojemność akumulatorów kwasowych:- nie zmienia się
- spada o 0,5-1,0 % na stopień C
- wzrasta o około 1 % na stopień C
|
123. | Gęstość elektrolitu całkowicie naładowanego akumulatora kwasowego w tropiku jest:- mniejsza niż gęstość elektrolitu w temperaturze 20o C i wynosi 1,23 g/cm3
- mniejsza niż gęstość elektrolitu w temperaturze 20o C i wynosi 1,15 g/cm3
- taka sama jak w strefie umiarkowanej
|
124. | Akumulatory kwasowe w przypadku wyłączenia z eksploatacji powinny być przechowywane w stanie:- naładowanym
- całkowicie rozładowanym
- naładowanym do 50 % pojemności znamionowej
|
125. | W trakcie eksploatacji akumulatorów kwasowych zachodzi konieczność uzupełniania elektrolitu. Uzupełnianie elektrolitu polega na dolewaniu do poszczególnych cel akumulatora:- kwasu siarkowego
- wody destylowanej
- wody
|
126. | W trakcie niewłaściwej eksploatacji akumulatorów kwasowych następuje ich zasiarczenie. Które z poniższych zjawisk świadczą o zasiarczeniu akumulatora:- niski poziom elektrolitu
- silne grzanie elektrolitu w trakcie ładowania
- nalot na zaciskach akumulatora
|
127. | W używanych do zasilania urządzeń radiokomunikacyjnych na statkach zasadowych akumulatorach niklowo-kadmowych elektrolitem jest:- wodny roztwór kwasu siarkowego
- wodny roztwór wodorotlenku potasu
- wodorotlenek litu
|
128. | W używanych do zasilania urządzeń radiokomunikacyjnych na statkach zasadowych akumulatorach niklowo-kadmowych gęstość elektrolitu wynosi:- 1,28-1,32 g/cm3
- 1,17-1,19 g/cm3
- 1,25-1,27 g/cm3
|
129. | Napięcie znamionowe w używanych do zasilania urządzeń radiowych akumulatorach niklowo-kadmowych wynosi:- 1,2 V/ ogniwo
- 1,05 V/ ogniwo
- 1,85 V/ ogniwo
|
130. | Końcowe napięcie ładowania w używanych do zasilania urządzeń radiowych akumulatorach niklowo-kadmowych wynosi:- 2,3 V/ ogniwo
- 1,8 V/ ogniwo
- 1,9 V / ogniwo
|
131. | Znamionowe natężenie prądu ładowania używanych do zasilania urządzeń radiowych akumulatorów niklowo-kadmowych wynosi:- 0,1 Q (Q – pojemność znamionowa akumulatora)
- 0,5 Q (Q – pojemność znamionowa akumulatora)
- 0,25 Q (Q – pojemność znamionowa akumulatora)
|
132. | Elektrolit w używanych do zasilania urządzeń radiowych akumulatorach niklowo-kadmowych wymienia się co:- sezon
- rok
- 2-3 lata
|
133. | Akumulatory kwasowe charakteryzują się:- wyższą rezystancją wewnętrzną niż akumulatory zasadowe
- wyższą sprawnością energetyczną niż akumulatory zasadowe
- są mniej wrażliwe na niewłaściwą eksploatację niż akumulatory zasadowe
|
134. | Baterie przeznaczone do zasilania przenośnych radiotelefonów awaryjnych VHF:- powinny posiadać pojemność zapewniającą co najmniej 8 godzin pracy radiotelefonu z pełną mocą w cyklu pracy 1:9 (6 sekund nadawanie, 6 sekund odbiór bez blokady szumów, 48 sekund odbiór z blokada szumów)
- powinny posiadać pojemność zapewniającą co najmniej 48 godzin pracy radiotelefonu z pełną mocą w cyklu pracy 1:9 (6 sekund nadawanie, 6 sekund odbiór bez blokady szumów, 48 sekund odbiór z blokada szumów)
- powinny posiadać pojemność zapewniającą co najmniej 8 godzin pracy radiotelefonu z pełną mocą
|
135. | Baterie przeznaczone do zasilania awaryjnych transponderów radarowych (SART):- powinny posiadać pojemność zapewniającą co najmniej 96 godzin pracy w stanie czuwania i następnie umożliwiać nadawanie sygnałów przez 8 godzin
- powinny posiadać pojemność zapewniającą co najmniej 96 godzin pracy
- powinny posiadać pojemność zapewniającą co najmniej 48 godzin pracy w stanie czuwania i następnie umożliwiać nadawanie sygnałów przez 8 godzin
|
136. | Baterie przeznaczone do zasilania radiopław awaryjnych:- powinny posiadać pojemność zapewniającą co najmniej 48 godzin pracy, w tym nadawania sygnałów do lokalizacji i zasilanie światła błyskowego
- powinny posiadać pojemność zapewniającą co najmniej 96 godzin pracy, w tym nadawania sygnałów do lokalizacji i zasilanie światła błyskowego
- powinny posiadać pojemność zapewniającą co najmniej 12 godzin pracy, w tym nadawania sygnałów do lokalizacji i zasilanie światła błyskowego
|
137. | Który z wymienionych wzorów określa zależność pomiędzy prędkością propagacji fali (c [m/s]), jej częstotliwością (f [Hz]) i długością (λ [m]):- f = c · λ
- f = λ / c
- f = c / λ
|
138. | Prędkość rozchodzenia się fali elektromagnetycznej w wolnej przestrzeni wynosi:- 340 m/s
- 300 km/sek
- 300 000 000 m/sek
|
139. | W czasie 5 µs fala elektromagnetyczna przebywa dystans:- 3 km
- 1,5 km
- 750 m
|
140. | Jaka jest długość fali w wolnej przestrzeni, jeżeli jej częstotliwość wynosi 2 MHz:- 150 m
- 1500 m
- 300 m
|
141. | Od jakich czynników zależy zasięg łączności na falach VHF:- od wysokości anteny nadawczej i odbiorczej
- od pory doby
- od szerokości geograficznej
|
142. | Jeżeli antena nadajnika radiotelefonu VHF znajduje się na maszcie o wysokości 100 metrów to zasięg stacji wynosi:- 10 km
- 40 km
- 100 km
|
143. | Jeżeli antena nadajnika radiotelefonu VHF znajduje się na maszcie o wysokości 64 metrów to zasięg stacji wynosi:- 16 km
- 32 km
- 64 km
|
144. | Jeżeli antena nadajnika radiotelefonu VHF znajduje się na maszcie o wysokości 100 metrów, zaś antena odbiornika usytuowana jest na wysokości 25 m to zasięg odbioru wynosi:- 30 km
- 60 km
- 90 km
|
145. | Zbyt bliskie ustawienie anteny radiotelefonu VHF w pobliżu metalowych konstrukcji może spowodować:- zmianę charakterystyki promieniowania anteny
- uszkodzenie anteny
- zmianę polaryzacji promieniowanej fali
|
146. | Dookólną charakterystykę promieniowania (w płaszczyźnie poziomej) mają anteny:- prętowe (pionowe)
- linkowe typu „Γ” lub „Τ”
- typu Yagi
|
1. | Zgodnie z kolejnością pierwszeństwa łączności:- łączność ostrzegawcza ma pierwszeństwo przed łącznością pilną
- łączność ostrzegawcza ma pierwszeństwo przed łącznością publiczną
- łączność pilna ma pierwszeństwo przed łącznością w niebezpieczeństwie
|
2. | Łączność publiczna to łączność:- dla uzyskania porady medycznej
- pomiędzy stacją statkową i stacją nadbrzeżną
- do przekazywania ostrzeżeń
|
3. | Stacja nadbrzeżna to stacja prowadząca łączność:- ruchu portowego
- ruchu statków
- publiczną
|
4. | Ratowniczy Ośrodek Koordynacyjny odpowiedzialny jest za:- prowadzenie łączności na miejscu akcji ratowniczej
- przygotowanie służb portowych
- kierowanie akcją SAR
|
5. | Zakres VHF obejmuje częstotliwości:- 3 ÷ 30 MHz
- 30 ÷ 300 MHz
- 10 ÷ 100 MHz
|
6. | Morski zakres V obejmuje częstotliwości:- 10 ÷ 30 MHz
- 300 ÷ 3000 kHz
- 156 ÷ 174 MHz
|
7. | Emisja G3E to emisja:- z modulacją fazy
- cyfrowa
- z jednowstęgową modulacją amplitudy
|
8. | Emisję G3E należy stosować w zakresie częstotliwości:- LF
- HF
- VHF
|
9. | Simpleks to sposób pracy w kanale radiowym przy którym:- nadawanie jest możliwe jednocześnie w obu kierunkach łączności
- obie stacje pracują simpleksem wykorzystując kanał dupleksowy
- nadawanie jest możliwe jedynie na zmianę w każdym kierunku łączności
|
10. | Semidupleks to sposób pracy w kanale radiowym przy którym:- nadawanie jest możliwe jednocześnie w obu kierunkach łączności
- nadawanie jest możliwe jedynie na zmianę w każdym kierunku łączności
- jedna stacja pracuje simpleksem a druga dupleksem
|
11. | Dupleks to sposób pracy w kanale radiowym przy którym:- nadawanie jest możliwe jednocześnie w obu kierunkach łączności
- nadawanie jest możliwe jedynie na zmianę w każdym kierunku łączności
- jedna stacja pracuje simpleksem a druga dupleksem
|
12. | Kanał simpleksowy to kanał w którym:- nadajemy i odbieramy na tej samej częstotliwości
- tylko nadajemy na określonej częstotliwości
- tylko odbieramy na określonej częstotliwości
|
13. | Kanał dupleksowy to kanał w którym:- nadajemy i odbieramy na tej samej częstotliwości
- tylko nadajemy na określonej częstotliwości
- nadajemy i odbieramy na różnych częstotliwościach
|
14. | Kanał 16 VHF jest kanałem:- dupleksowym
- jednoczęstotliwościowym
- dwuczęstotliwościowym
|
15. | Kanał 6 VHF jest kanałem:- dupleksowym
- dwuczęstotliwościowym
- simpleksowym
|
16. | Kanał 15 VHF jest kanałem:- dupleksowym
- jednoczęstotliwościowym
- semidupleksowym
|
17. | Kanał 13 VHF jest kanałem:- dupleksowym
- duosimpleksowym
- simpleksowym
|
18. | Kanał 70 VHF jest kanałem:- dupleksowym
- jednoczęstotliwościowym
- semiduplwksowym
|
19. | W zakresie VHF, do wywołań ogólnych DSC można stosować kanał:- 26
- 6
- 70
|
20. | W zakresie VHF, do wywołań międzystatkowych DSC można stosować kanał:- 15
- 27
- 70
|
21. | Znak wywoławczy stacji statkowej to identyfikacja stosowana w łączności:- jedynie publicznej
- radiotelefonicznej
- DSC
|
22. | MMSI to identyfikacja stosowana w łączności:- międzystatkowej
- radiotelefonicznej
- jedynie międzystatkowej
|
23. | Znak wywoławczy stacji statkowej to identyfikacja przyznawana:- przez właściciela jednostki
- tylko do łączności bezpieczeństwa
- przez administrację krajową z międzynarodowej serii znaków wywoławczych
|
24. | Obszar morza w którym zapewniona jest pewna łączność DSC i radiotelefoniczna, przynajmniej z jedną stacją brzegową VHF to obszar:- AOR
- A3
- A1
|
25. | Ratowniczy Ośrodek Koordynacyjny oznacza się skrótem:- RSC
- OSC
- RCC
|
26. | Podcentrum Ratownicze oznacza się skrótem:- RSC
- OSC
- RCC
|
27. | Stację nadbrzeżną zaangażowaną w akcję SAR oznacza się skrótem:- RSC
- OSC
- CRS
|
28. | Jednostkę koordynującą poszukiwanie i ratowanie oznacza się skrótem:- RSC
- OSC
- RCC
|
29. | Zalecanymi kanałami VHF do łączności w akcjach SAR są:- 26
- 16
- 6
|
30. | Alarmowanie w niebezpieczeństwie zawiera:- identyfikację i pozycję jednostki zagrożonej
- identyfikację, pozycję jednostki zagrożonej i liczbę osób na pokładzie jednostki
- znak wywoławczy, pozycję jednostki zagrożonej i liczbę rannych
|
31. | Alarmowanie w niebezpieczeństwie DSC adresowane jest:- jedynie do najbliższej stacji nadbrzeżnej
- do wszystkich stacji
- jedynie do najbliższej stacji statkowej
|
32. | Operator stacji statkowej po odbiorze pośredniego alarmowania DSC nadanego przez stację nadbrzeżną powinien:- potwierdzić odbiór za pomocą DSC
- potwierdzić odbiór za pomocą radiotelefonii
- tylko dokonać zapisu w dzienniku radiowym
|
33. | Operator stacji statkowej może nadać pośrednie alarmowanie w niebezpieczeństwie w sytuacji gdy:- jednostka zagrożona sama nie jest w stanie nadać alarmowania
- tylko na prośbę stacji zagrożonej
- tylko na polecenie RCC
|
34. | W zakresie VHF, operator stacji statkowej może nadać pośrednie alarmowanie DSC po odbiorze alarmowania DSC:- nigdy nie wolno mu tego uczynić
- tylko na prośbę stacji zagrożonej
- gdy osoba odpowiedzialna za jednostkę uzna, iż wymagana jest dalsza pomoc dla jednostki zagrożonej
|
35. | W zakresie VHF, operator stacji statkowej może nadać potwierdzenie odbioru alarmowania DSC za pomocą:- tylko DSC
- radiotelefonii lub DSC
- tylko radiotelefonii
|
36. | Operator stacji nadbrzeżnej może nadać potwierdzenie odbioru alarmowania DSC za pomocą:- tylko DSC
- radiotelefonii lub DSC
- tylko radiotelefonii
|
37. | Przed każdym wywołaniem poprzedzającym korespondencje w niebezpieczeństwie należy użyć sygnału niebezpieczeństwa:- PAN PAN
- MAYDAY
- MAYDAY MAYDAY MAYDAY
|
38. | Stację zakłócającą korespondencję w niebezpieczeństwie może uciszać:- tylko RCC
- każda stacja statkowa i nadbrzeżna
- OSC
|
39. | Sygnałem uciszania stacji zakłócającej korespondencje w niebezpieczeństwie jest sygnał:- PAN PAN
- SEELONCE MAYDAY
- MAYDAY
|
40. | Informację o zakończeniu korespondencji w niebezpieczeństwie może nadać:- tylko RCC
- każda stacja statkowa i nadbrzeżna
- OSC
|
41. | Sygnałem zakończenia korespondencji w niebezpieczeństwie jest sygnał:- PAN PAN
- SEELONCE MAYDAY
- SEELONCE FEENEE
|
42. | Korespondencją na miejscu akcji ratunkowej kieruje:- RCC
- wyłącznie stacja nadbrzeżna
- OSC
|
43. | Korespondencją koordynacyjną SAR kieruje:- RCC
- OSC
- jedynie stacja nadbrzeżna
|
44. | Łączność pilną stosuje się dla uzyskania:- porady i pomocy medycznej
- jedynie pomocy medycznej
- ostrzeżeń meteorologicznych
|
45. | W zakresie VHF, wywołanie pilne DSC można nadać na kanale:- 26
- 13
- 70
|
46. | Wywołanie pilne DSC powinno zawierać kategorię:- URGENCY
- SAFETY
- DISTRESS
|
47. | Przy braku potwierdzenia odbioru wywołania pilnego DSC do jednej stacji, może być ono powtórzone po:- 3 a następnie 10 minutach
- 5 a następnie 10 minutach
- 5 a następnie 15 minutach
|
48. | Radiotelefonicznym sygnałem pilności jest sygnał:- URGENCY
- PAN PAN
- DISTRESS
|
49. | W radiotelefonii sygnał pilności wymawia się:- 1 raz
- 2 razy
- 3 razy
|
50. | Łączność ostrzegawczą stosuje się dla:- nadania porady medycznej
- odbioru ostrzeżeń pogodowych
- nadania alarmowania w niebezpieczeństwie
|
51. | W zakresie VHF, wywołanie ostrzegawcze DSC można nadać na kanale:- 12
- 6
- 70
|
52. | Wywołanie ostrzegawcze DSC powinno zawierać kategorie:- URGENCY
- SAFETY
- DISTRESS
|
53. | Radiotelefonicznym sygnałem ostrzegawczy jest sygnał:- URGENCY
- PAN PAN
- SECURITE
|
54. | W radiotelefonii sygnał ostrzegawczy wymawia się:- 1 raz
- 2 razy
- 3 razy
|
55. | Jeżeli urządzenie DSC nie jest podłączona do urządzeń nawigacyjnych, operator powinien wprowadzać do niego aktualną pozycję statku co najmniej:- co 1 godzinę
- 2 razy na dobę
- co 4 godziny
|
56. | W zakresie VHF, radiotelefoniczne wezwanie w niebezpieczeństwie powinno być nadane na kanale:- 13
- 16
- 6
|
57. | Wezwanie w niebezpieczeństwie nadane na kanale 16 VHF powinno rozpoczynać się od wywołania zawierającego sygnał niebezpieczeństwa MAYDAY wymówiony:- 1 raz
- 2 razy
- 3 razy
|
58. | Zawiadomienie w niebezpieczeństwie nadane na kanale 16 VHF powinno rozpoczynać się od sygnału niebezpieczeństwa MAYDAY wymówionego:- 1 raz
- 2 razy
- 3 razy
|
59. | Potwierdzenie odbioru zawiadomienia w niebezpieczeństwie nadanego na kanale 16 VHF powinno być nadane na kanale:- 13
- 26
- 16
|
60. | Potwierdzenie odbioru zawiadomienia w niebezpieczeństwie nadane na kanale 16 VHF powinno rozpoczynać się od sygnału niebezpieczeństwa MAYDAY wymówionego:- 1 raz
- 2 razy
- 3 razy
|
61. | Nadanie radiotelefonicznego zawiadomienia o niebezpieczeństwie przez stację w nim nie będącą powinno być poprzedzone sygnałem:- MAYDAY
- MAYDAY MAYDAY MAYDAY
- MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY
|
62. | Sygnał pilności PAN PAN należy stosować przed wywołaniem dotyczącym:- wypadnięcia człowieka za burtę
- uzyskania porady medycznej
- uzyskania ostrzeżenia nawigacyjnego
|
63. | Jeżeli stacja statkowa VHF nie posiada urządzenia DSC, wywołanie pilne (PAN PAN) powinno być nadane na kanale:- 12
- 6
- 16
|
64. | Sygnał ostrzegawczy SECURITE należy stosować przed wywołaniem dotyczącym:- wypadnięcia człowieka za burtę
- uzyskania porady medycznej
- nadania ostrzeżenia
|
65. | Jeżeli stacja statkowa VHF nie posiada urządzenia DSC, wywołanie ostrzegawcze (SECURITE) powinno być nadane na kanale:- 12
- 6
- 16
|
66. | Kanał 75 VHF jest kanałem:- do łączności w niebezpieczeństwie
- zabronionym dla zwykłej łączności publicznej
- bezpieczeństwa
|
67. | Kanał 76 VHF jest kanałem:- do łączności w niebezpieczeństwie
- zabronionym dla zwykłej łączności publicznej
- bezpieczeństwa
|
68. | Kanał 15 VHF w pierwszej kolejności jest kanałem:- do łączności w niebezpieczeństwie
- zabronionym dla łączności publicznej
- do łączności wewnątrzstatkowej z mocą zredukowaną do 1 W
|
69. | Kanał 17 VHF w pierwszej kolejności jest kanałem:- do łączności wewnątrzstatkowej z mocą zredukowaną do 1 W
- zabronionym dla łączności publicznej
- do łączności w niebezpieczeństwie
|
70. | Kanał 13 VHF w pierwszej kolejności jest kanałem:- do łączności związanej z bezpieczeństwem żeglugi
- zabronionym dla łączności publicznej
- wyłącznie do łączności międzystatkowej z mocą zredukowaną do 1 W
|
71. | Kanał 16 VHF w pierwszej kolejności jest kanałem:- do łączności w niebezpieczeństwie
- zabronionym dla łączności publicznej
- do łączności międzystatkowej z mocą zredukowaną do 1 W
|
72. | W zakresie VHF, testowanie urządzenia DSC polega na przeprowadzeniu testu:- „wewnętrznego”
- „wewnętrznego i zewnętrznego”
- „wewnętrznego albo zewnętrznego”
|
73. | Testowanie „zewnętrzne” urządzenia DSC w zakresie VHF powinno być przeprowadzane:- codziennie
- raz w tygodniu
- zabronione jest takie testowanie
|
74. | W zakresie VHF, odwołanie fałszywego alarmowania DSC powinno być nadane na kanale:- 13
- 70
- 16
|
75. | Odwołanie fałszywego alarmowania nadanego za pomocą DSC powinno być skierowane:- do najbliższej stacji nadbrzeżnej
- do najbliższej stacji statkowej
- do wszystkich stacji
|
76. | Odwołanie fałszywego alarmowania nadanego za pomocą EPIRB powinno być skierowane do:- stacji nadbrzeżnej
- najbliższej stacji statkowej
- wszystkich stacji
|
77. | Odwołując fałszywe alarmowanie należy podać następujące informacje:- pozycję jednostki, rodzaj odwoływanego alarmowania, godzinę nadania i odwołania fałszywego alarmowania
- rodzaj odwoływanego alarmowania, godzinę nadania i ostatni port postoju jednostki
- tylko godzinę nadania fałszywego alarmowania i ostatni port postoju jednostki
|
78. | Nadając wywołanie publiczne DSC należy wybrać priorytet (kategorie):- DISTRESS
- URGENCY
- ROUTINE
|
79. | Nadając wywołanie publiczne DSC należy wybrać priorytet (kategorie):- DISTRESS
- URGENCY
- ROUTINE
|
80. | Stacja statkowa VHF nadając wywołanie publiczne DSC do innej stacji statkowej powinna użyć kanału:- 70
- 67
- 26
|
81. | Stacja statkowa nadając wywołanie publiczne DSC do innej stacji statkowej:- zawsze powinna podać kanał roboczy
- nie powinna podawać kanału roboczego
- może podać kanał roboczy
|
82. | Stacja statkowa nadając wywołanie publiczne DSC do stacji nadbrzeżnej:- powinna podać kanał roboczy
- nie powinna podawać kanału roboczego
- może podać kanał roboczy
|
83. | Po przejściu na kanał roboczy, łączność publiczną inicjuje:- stacja wywołująca za pomocą DSC
- zawsze stacja wywoływana za pomocą DSC
- stacja wywoływana za pomocą DSC jeżeli tak podano w wywołaniu DSC
|
84. | Stacja statkowa VHF nadając wywołanie publiczne do innej stacji statkowej może użyć kanału:- 25
- 70
- 26
|
85. | Stacja statkowa VHF nadając wywołanie publiczne do stacji nadbrzeżnej może użyć kanału:- 15
- 70
- 6
|
86. | Radiotelefoniczne wywołanie publiczne w zakresie VHF powinno mieć formę: - azwa stacji wywoływanej /1x This is nazwa stacji wywołującej /2x
- nazwa stacji wywoływanej /1x This is nazwa stacji wywołującej /3x
- nazwa stacji wywoływanej /2x This is nazwa stacji wywołującej /2x
|
87. | Radiotelefoniczna odpowiedź na wywołanie publiczne w zakresie VHF powinno mieć formę: - azwa stacji wywołującej /1x This is nazwa stacji wywoływanej /2x
- nazwa stacji wywoływanej /4x This is nazwa stacji wywołującej /4x
- nazwa stacji wywołującej /2x This is nazwa stacji wywoływanej /2x
|
88. | Stacja statkowa VHF, gdy znajduje się w morzu, powinna utrzymywać ciągły nasłuch radiowy na kanałach:- 26
- 70
- 6
|
89. | W łączności stacji statkowej ze stacją nadbrzeżną, o przebiegu korespondencji decyduje:- stacja statkowa
- RCC
- stacja nadbrzeżna
|
90. | Wykaz korespondencji (traffic list) nadawany jest przez:- stację statkową
- RCC
- stację nadbrzeżną
|
91. | Jeżeli wywoływana stacja nie odpowiada na wywołanie publiczne DSC, kolejne można powtórzyć po:- 3 minutach
- 5 minutach
- 8 minutach
|
92. | Jeżeli wywoływana stacja nie odpowiada na radiotelefoniczne wywołanie publiczne, kolejne można powtórzyć po:- 3 minutach
- 5 minutach
- 2 minutach
|
93. | Jednostka pływająca może zrealizować radiotelefoniczną łączność publiczną z abonentem telekomunikacyjnej sieci lądowej:- bezpośrednio przez telekomunikacyjną sieć lądową
- za pośrednictwem innej, większej stacji statkowej
- za pośrednictwem stacji nadbrzeżnej
|
94. | Radiotelefoniczną łączność publiczną z telekomunikacyjną siecią lądową, prowadzi się na kanale:- 16
- 13
- wskazanym przez stację nadbrzeżną
|
95. | Prowadząc rozmowę radiotelefoniczną ze stacją nadbrzeżną, sygnałem zakończenia wypowiedzi jest sygnał:- PAN PAN
- OVER
- STOP
|
96. | Prowadząc rozmowę radiotelefoniczną z inną stacją statkową, sygnałem zakończenia łączności jest sygnał:- OVER AND OUT
- OVER
- STOP
|
97. | Po przejściu na kanał roboczy, radiotelefoniczne wywołanie publiczne powinno mieć formę:- nazwa stacji wywoływanej /4x This is nazwa stacji wywołującej /4x
- nazwa stacji wywoływanej /1x This is nazwa stacji wywołującej /1x
- nazwa stacji wywoływanej /2x This is nazwa stacji wywołującej /2x
|
98. | Stacja nadbrzeżna pytając stację statkową o przedsiębiorstwo rozliczające jej rachunki radiokomunikacyjne, może użyć skrótu:- QRJ
- AAIC
- QTH
|
99. | Stacja nadbrzeżna pytając stację statkową o jej położenie może użyć skrótu:- QRJ
- AAIC
- QTH
|
100. | Publikacja ITU „Spis stacji statkowych” zawiera podstawowe dane o:- stacjach statkowych otwartych dla korespondencji publicznej
- jedynie stacjach statkowych służby SAR
- statkowych stacjach hydrograficznych
|
101. | Publikacja ITU „Spis stacji nadbrzeżnych” zawiera podstawowe dane o:- stacjach nadbrzeżnych otwartych dla korespondencji publicznej
- stacjach nadbrzeżnych nadających MSI
- stacjach nadbrzeżnych nadających prognozy pogody
|
102. | Publikacja ITU „Spis stacji radiookreślania i służb specjalnych” zawiera podstawowe dane o:- stacjach nadbrzeżnych otwartych dla korespondencji publicznej
- stacjach nadbrzeżnych nadających MSI
- RSC
|
103. | Publikacja Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej „Spis radiostacji nautycznych” zawiera podstawowe dane o:- stacjach nadbrzeżnych otwartych dla korespondencji publicznej
- portowej służbie ppoż
- stacjach statkowych
|
104. | W Polsce, dokument „Pozwolenie radiowe na stację statkową” przyznaje:- PRS
- ITU
- Urząd Komunikacji Elektronicznej (UKE)
|
105. | Dokument „Pozwolenie radiowe na stację statkową” poświadcza o zgodności zainstalowanych na jednostce urządzeń radiowych z- przepisami PRS
- postanowieniami Regulaminu Radiokomunikacyjnego
- prawidłami Konwencji SOLAS
|
106. | W Polsce, dokument „Karta bezpieczeństwa” jest przyznawany przez- PRS
- ITU
- Urząd Morski (UM)
|
107. | „Świadectwo operatora łączności bliskiego zasięgu (SRC)” upoważnia do obsługi urządzeń radiowych zainstalowanych na jednostkach nie podlegających Konwencji SOLAS, pracujących w zakresie częstotliwości- VHF, MF i HF
- tylko VHF
- tylko MF
|
108. | W „Dzienniku radiowym” należy odnotowywać- przynajmniej raz dziennie pozycję jednostki
- liczbę członków załogi
- pozycję jednostki minimum trzy razy na dobę
|
109. | Stację statkową, która może prowadzić komercyjną łączność publiczną nazywa się- komercyjną stacją statkową
- usługową stacją statkową
- stacją statkową otwartą dla korespondencji publicznej
|
110. | Opłaty radiokomunikacyjne stacji statkowej za przeprowadzone łączności z telekomunikacyjną siecią lądową, regulowane są przez- bezpośrednio właściciela jednostki
- QRC
- operatora radiowego
|
111. | Opłata za przeprowadzoną łączności radiotelefoniczną obejmuje stawkę- pilotową (PC)
- nadbrzeżną (CC)
- portową (SP)
|
112. | Opłata za przeprowadzoną łączności radiotelefoniczną zależy od- czasu trwania rozmowy
- QRC
- rodzaju jednostki pływającej
|
113. | Potrzebuję asysty.- I require assistance.
- I require escort.
- I need attention.
|
114. | Pożar w nadbudówce.- Superstructure is fireing.
- I am having fire in superstructure.
- Superstructure on fire.
|
115. | Nabieram wody.- I am making water.
- I am taking water
- I am on fire.
|
116. | Czy możecie udzielić pomocy?- Are you helping me?
- Can you render assistance?
- Do you help me?
|
117. | Czy możesz podjąć rozbitków?- Can you receive survivors?
- Can you require survivors?
- Can you pick up survivors?
|
118. | Widzialność jest zmniejszona z powodu mgły.- Visibility is getting foggy.
- Visibility is reduced by fog.
- Visibility is reduced by snow.
|
119. | Podaj liczbę rannych.- Say injured persons.
- Inform injured.
- Report injured casualties.
|
120. | Stan rozbitków jest dobry.- Survivors are well.
- Survivors are good.
- Survivors in bad condition.
|
121. | Przechodzę na kanał … UKF.- I am coming to canal VHF.
- I am going to channel UKF.
- Changing to channel VHF.
|
122. | Śruba jest uszkodzona.- Propeller damaged.
- Bolt damaged.
- Propeller are damaged.
|
123. | Zalecam ci przejść na kanał UKF- I recommend to come to channel VHF.
- I recommend to switch on to VHF channel.
- Advise go to VHF channel.
|
124. | Dryfuję z prędkością 2 węzłów.- I am adrift.
- I am drifting at 2 knots.
- I am proceeding with drift.
|
125. | Brak zasilania.- No current.
- No feedback.
- No power supply.
|
126. | Kiedy nadejdzie pomoc?- When is assistance going?
- When help is to come?
- When will assistance arrive?
|
127. | Mam kłopoty z silnikiem głównym.- I do not have main engine.
- I have difficulty with main engine
- I have problems with main engine.
|
128. | Mam niebezpieczny przechył na lewą burtę.- I have dangerous list to port.
- I am having a heel to port.
- I am heel dangerously to port.
|
129. | Mam problemy z urządzeniem sterowym.- I have problems with steering gear.
- I have problems with rudder.
- I have problems with steering.
|
130. | I read you (dość dobrze).- fairly well
- fairly good
- very well
|
131. | Nie odpowiadam za swoje ruchy.- I am not responsible for my movements.
- I do not have responsibility for my moving.
- I am not under command.
|
132. | How do you (odbierasz mnie)?- listen to me
- read me
- receive me
|
133. | I am sinking (po zalaniu).- after flowing.
- before flooding.
- after flooding.
|
134. | Odebrałem twój sygnał Mayday.- I can read your Mayday message.
- I have copied your Mayday signal.
- I have received your Mayday signal.
|
135. | Muszę opuścić statek po zderzeniu.- I have to leave vessel before collision.
- I have to abandon ship after crash.
- I must abandon vessel after collision.
|
136. | Utrzymuj kontakt radiowy na kanale.- Stay in touch on radio on channel.
- Remain contact on radio channel.
- Stand by on radio channel.
|
137. | I must abandon vessel (po ataku piratów). A after having attacked pirates. B. I am over attack of pirates. C. @after attack of pira- . I must abandon vessel (po ataku piratów). A after having attacked pirates.
- I am over attack of pirates.
- after attack of pirates.
|
138. | Nie mogę płynąć bez pomocy.- I do not have to sail without assistance.
- I cannot proceed without assistance.
- I can’t proceeded without assistance.
|
139. | Załoga opuściła statek.- Crew left ship.
- Crew are abandoning vessel.
- Crew has abandoned vessel.
|
140. | Mam poważne uszkodzenia przyrządów nawigacyjnych.- I have major damage to navigational instruments.
- I have seriously damaged my navigational instruments.
- My navigational instruments have damaged seriously.
|
141. | Utrzymuj nasłuch na kanale UKF.- Stand by on channel VHF.
- Keep listening on channel UKF.
- Keep watch on channel UKF.
|
142. | Proszę o holownik i karetkę dla ofiar wypadku- Give me tug and ambulance.
- Send tug and ambulance for survivors.
- Send tug and ambulance for casualties.
|
143. | Powiedz jeszcze raz proszę.- Tell me once more please.
- Say again please.
- Repeat please.
|
144. | Przewidywane jest pogorszenie widzialności.- Visibility is getting bad.
- Visibility is deteriorating.
- Visibility is expected to decrease.
|
145. | Stan rozbitków jest zły.- Condition of castaways is not bad.
- Survivors in bad condition.
- Survivors are bad.
|
146. | Mój radar jest uszkodzony.- My radar is damaged..
- My radar has damaged.
- My radar brake down.
|
147. | Zderzyłem się z nieznanym obiektem.- I have collided with unknown vessel.
- I have collided with unknown object.
- I have collided with unknown derelict.
|
148. | Jakie masz problemy?- What problems do you have?
- What have you problems?
- What problems is been?
|
149. | Widzialność jest zmniejszona z powodu rzadkiej mgły.- Visibility is smaller by hail.
- Visibility is reduced by mist.
- Visibility is limited by drizzle.
|
150. | Muszę zejść z toru wodnego.- I must get rid of fairway.
- I must leave fairway.
- I have to left fairway.
|
151. | Koniec przekazu.- Finished.
- Over and out.
- Out.
|
152. | Mam przeciek poniżej linii wodnej.- I am leaking above water line.
- I have a leak below water line.
- I have a leak under water line..
|
153. | Pożar opanowany.- Fire been extinguished.
- Fire is putted out.
- Fire is under control.
|
154. | Kiedy przybędziesz na pozycję statku w niebezpieczeństwie?- When will you run to position in danger?
- When will you go to ship in dangerous?
- When will you arrive at distress position?
|
155. | Odbieram ciebie słabo.- I read you bad.
- I read you loud and clear.
- I read you poor.
|
156. | Osłońcie mnie od wiatru.- Make a lee for me.
- Shelter me.
- Keep wind away of me.
|
157. | Musicie utrzymywać ciszę radiową na tym obszarze.- Radio must be silent in this area.
- You must keep radio silence in this area..
- Be quiet in this area..
|
158. | Z mego statku wypadł człowiek za burtę.- I have lost person overboard.
- A person felt overboard.
- My vessel threw person overboard.
|
159. | Manewruję z trudnością.- I am steering with problem.
- I am manoeuvring with difficulty.
- I was maneuvering with difficulty.
|
160. | Błąd, poprawka.- Mistake, advice.
- Error, improvement.
- Mistake, correction.
|
161. | Stanowicie przeszkodę dla ruchu.- You are obstructing other traffic.
- You disturb other vessels.
- You hamper other ships.
|
162. | Próbuję płynąć bez pomocy.- I try proceed without help.
- I try to sail without attendance.
- I try to proceed without assistance.
|
163. | Fala sejsmiczna jest przewidywana przed … UTC.- Tsunami waited for by … UTC.
- Freak wave expected by ... UTC.
- Tsunami expected by ... UTC.
|
164. | Czy możesz zejść z mielizny w czasie przypływu?- Can you refloat in ebb tide?
- Can you aground during tide?
- Can you refloat when tide rises?
|
165. | Czy jesteś w drodze?- Are you in a way?
- Are you under way?
- Have you on your way?
|
166. | Pława świetlna nie świeci.- Lightbuoy not shining.
- Lightbeacon unlighted.
- Lightbuoy unlit.
|
167. | Na torze wodnym znajdują się sieci rybackie.- Fairway in fishing gear.
- Fishing nets fouled fairway.
- Fishing nets in fairway.
|
168. | Ogień rozprzestrzenia się.- Fire is decreasing.
- Fire is increasing.
- Fire is spreading.
|
169. | Wasz sygnał zrozumiany, odbiór.- Your signal understand, over.
- Your signal understood, over.
- I get your message, over.
|
170. | Jest odpływ.- Tide falling.
- Tide dropping.
- Tide reducing.
|
171. | Proszę o potwierdzenie odbioru wiadomości.- Please acknowledge message.
- Message over.
- I got your message.
|
172. | Mam niebezpieczny przechył na prawą burtę.- I am heeling to starboard.
- I have dangerous list to port.
- I have dangerous list to starboard.
|
1. | Włącz i przygotuj do pracy, dla łączności pokładowej radiotelefon VHF.
 - Obróć i ustaw [P1], wciśnij [1], wciśnij [7], wciśnij [SHIFT], wciśnij [9], ustaw blokadę szumów.
- Obróć [P1], wciśnij [2], wciśnij [SHIFT], wciśnij [7]
- Obróć [P1], wciśnij, [0] wciśnij [SHIFT], wciśnij [6]
|
2. | Włącz i przygotuj do pracy, dla łączności alarmowej radiotelefon VHF.
 - Obróć i ustaw [P1], wciśnij [1], wciśnij [6], ustaw [P2] maksymalnie w prawo
- Obróć i ustaw [P1], wciśnij [16], ustaw [P2] maksymalnie w lewo
- Obróć i ustaw [P1], wciśnij [1], wciśnij [3], ustaw [P2] maksymalnie w położeniu środkowym
|
3. | Dokonaj redukcji mocy radiotelefonu VHF.
 - Obróć i ustaw [P1], wciśnij [SHIFT], wciśnij [9]
- Obróć i ustaw [P1], wciśnij [9]
- Obróć i ustaw [P1], wciśnij [SHIFT], wciśnij [2]
|
4. | Ustaw podwójny nasłuch w radiotelefonie VHF na kanałach 14 i 16.
 - Obróć i ustaw [P1], wciśnij [SHIFT], wciśnij [6]
- Obróć i ustaw [P1], wciśnij [1], wciśnij [4], wciśnij [SHIFT], wciśnij [6]
- Obróć i ustaw [P1], wciśnij [16], wciśnij [SHIFT], wciśnij [6]
|
5. | Ustaw podświetlenie wskaźników w radiotelefonie VHF dla warunków dziennych i nocnych.
 - Wciśnij [7], wciśnij [5]
- Wciśnij [9], wciśnij [16]
- Wciśnij [SHIFT], wciśnij [7]
|
6. | Sprawdź, które kanały są wpisane do pamięci skanowania radiotelefonu RT 2048
 - Wciśnij [SHIFT], wciśnij [5]
- Wciśnij [SHIFT], wciśnij [2]
- Wciśnij [SHIFT], wciśnij [1] i przytrzymaj
|
7. | Ustaw skanowanie kanałów 6,13 i 16 w radiotelefonie VHF.
 - Obróć [P1], wciśnij [6], wciśnij [SHIFT], wciśnij [2], wciśnij [1], wciśnij [3], wciśnij [SHIFT], wciśnij [2]
- Obróć [P1], wciśnij [6], wciśnij [SHIFT], wciśnij [1], wciśnij [3], wciśnij [SHIFT], wciśnij [16]
- Obróć [P1], wciśnij [6], wciśnij [SHIFT], wciśnij [1], wciśnij [1], wciśnij [3], wciśnij [SHIFT], wciśnij [1]
|
8. | Nadaj ostrzeżenie nawigacyjne, przy użyciu radiotelefonu VHF.
 - Obróć [P1], wciśnij [SHIFT], wciśnij [8], nadaj komunikat
- Obróć [P1], wciśnij [SHIFT], wciśnij [9], sprawdź moc, wciśnij [16] nadaj zapowiedź komunikatu ostrzegawczego, wciśnij [1], wciśnij [3], nadaj komunikat
- Obróć [P1], wciśnij [1], wciśnij [3], nadaj komunikat
|
9. | Nadaj komunikat alarmowy, przy użyciu radiotelefonu VHF.
 - Obróć [P1], wciśnij [SHIFT], wciśnij [9], sprawdź moc, wciśnij [16] nadaj wywołanie alarmowe, po krótkiej przerwie nadaj komunikat alarmowy
- Obróć [P1], wciśnij [SHIFT], wciśnij [9], sprawdź moc, wciśnij [16] nadaj wywołanie alarmowe, wciśnij [1], wciśnij [3], nadaj komunikat alarmowy
- Obróć [P1], wciśnij [SHIFT], wciśnij [9], sprawdź moc, wciśnij [1], wciśnij [3], nadaj wywołanie alarmowe, i komunikat alarmowy
|
10. | Potwierdź odbiór alarmu przy użyciu radiotelefonu VHF.
 - Obróć [P1], wciśnij [1], wciśnij [3], nadaj „ Mayday 3x znak stacji zagrożonej, tu 3x znak własnej stacji, RECEIVED MAYDAY”
- Obróć [P1], wciśnij [16], sprawdź moc, nadaj „ Mayday 3x znak stacji zagrożonej, tu 3x znak własnej stacji, RECEIVED MAYDAY”
- Obróć [P1], wciśnij [SHIFT], wciśnij [8], nadaj „ Mayday 3x znak stacji zagrożonej, tu 3x znak własnej stacji, RECEIVED MAYDAY”
|
11. | Wywołaj inny statek, przy użyciu radiotelefonu VHF i przeprowadź z nim rozmowę rutynową.
 - Obróć [P1], wciśnij [16], nadaj „znak wywoływanej stacji, 3x znak własnej stacji”, po zgłoszeniu się wywoływanej stacji prowadź rozmowę
- Obróć [P1], wciśnij [1], wciśnij [3], nadaj „znak wywoływanej stacji, 3x znak własnej stacji”, po zgłoszeniu się wywoływanej stacji prowadź rozmowę
- Obróć [P1], wciśnij [16], nadaj „znak wywoływanej stacji, 3x znak własnej stacji”, po zgłoszeniu się wywoływanej stacji uzgodnij kanał roboczy, ustaw go i prowadź rozmowę
|
12. | Nadaj wywołanie alarmowe za inny statek.
 - Obróć [P1], wciśnij [1], wciśnij [3], nadaj „Mayday relay, tu 3x znak własnej stacji, treść komunikatu, Mayday”
- Obróć [P1], wciśnij [16], nadaj „Pan pan, tu 3x znak własnej stacji, treść komunikatu, pan pan”
- Obróć [P1], wciśnij [16], nadaj„Mayday relay, tu 3x znak własnej stacji, treść komunikatu, Mayday”
|
13. | Wprowadź pozycję geograficzną do przystawki DSC VHF.
 - Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wciśnij [EDIT], wprowadź pozycję
- Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij [EDIT], wprowadź pozycję
- bróć [VOL], wciśnij [FUNC], wciśnij [>], wciśnij [NEXT], wprowadź czas i pozycję, wciśnij [NEXT]
|
14. | Ustaw aktualny czas i strefę czasową w przystawce DSC VHF.
 - Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wciśnij [>] tyle razy, aż wyróżnione zostanie słowo Time, wciśnij [NEXT] wprowadź aktualną strefę czasową i czas UTC, wciśnij [NEXT],
- Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij [>] tyle razy, aż wyróżnione zostanie słowo Time, wciśnij [NEXT] wprowadź aktualną strefę czasową i czas UTC, wciśnij [NEXT],
- Obróć [VOL], wciśnij [EDIT], wciśnij [>] tyle razy, aż wyróżnione zostanie słowo Time, wprowadź aktualną strefę czasową i czas UTC, wciśnij [NEXT],
|
15. | Wprowadź do rejestru stacji przystawki DSC VHF stację brzegową Lyngby.
 - Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wciśnij 2x [>], wciśnij [NEXT], wprowadź z klawiatury słowo Lyngby, wciśnij [ENT], wprowadź z klawiatury 002191000, wciśnij [NEXT],
- B. Obróć [VOL], wciśnij [EDIT], z klawiatury słowo Lyngby, wciśnij [ENT], wprowadź z klawiatury 002191000, wciśnij [NEXT],
- Obróć [VOL], wciśnij [NEXT], wprowadź z klawiatury słowo Lyngby, wciśnij [ENT], wprowadź z klawiatury 002191000, wciśnij [NEXT]
|
16. | Przetestuj przystawkę DSC VHF.
 - Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wciśnij [NEXT]
- Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wciśnij [>] tyle razy, aż wyróżnione zostanie słowo Test, wciśnij [NEXT]
- Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wciśnij [CALL], wciśnij [NEXT]
|
17. | Nadaj za pomocą przystawki DSC VHF zapowiedź ostrzeżenia.
 - Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij [EDIT], wybierz klawiszem [>] słowa All ships, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] słowo Safety, wciśnij [NEXT] wciśnij [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij, wybierz klawiszem [>] słowa All ships, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] słowo Safety, wciśnij [NEXT] tyle rzy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowadź numer kanału, wciśnij [NEXT] wciśnij [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij [EDIT], wybierz klawiszem [>] słowa All ships, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] słowo Safety, wciśnij [NEXT] tyle rzy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowdź numer kanału, wciśnij [NEXT] wciśnij [SENT]
|
18. | Nadaj za pomocą przystawki DSC VHF wywołanie alarmowe za inny statek.
 - Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij [EDIT], wybierz klawiszem [>] słowo Distress, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] słowa Distress relay, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] adres, wciśnij [NEXT], wprowadź pozycję statku zagrożonego oraz rodzaj zagrożenia, wciśnij [NEXT], wciśnij [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij [EDIT], wybierz klawiszem [>] słowo Distress, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] słowa Distress relay, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] adres, wciśnij [NEXT], wprowadź pozycję statku zagrożonego oraz rodzaj zagrożenia, wciśnij [NEXT], wciśnij jednocześnie [DISTRESS] i [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wybierz klawiszem [>] słowo Distress, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] słowa Distress relay, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] adres, wciśnij [NEXT], wprowadź pozycję statku zagrożonego oraz rodzaj zagrożenia, wciśnij [NEXT], wciśnij jednocześnie [DISTRESS] i [SENT]
|
19. | Nadaj za pomocą przystawki DSC VHF zapowiedź prośby o pomoc medyczną do innych statków.
 - Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wybierz klawiszem [>] słowa All ships, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] słowo Urgency, wciśnij [NEXT] tyle rzy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowadź numer kanału, wciśnij [NEXT] wciśnij [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij [EDIT], wybierz klawiszem [>] słowa All ships, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] słowo Urgency, wciśnij [NEXT] tyle rzy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowdź numer kanału, wciśnij [NEXT] wciśnij [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wciśnij [EDIT], wybierz klawiszem [>] słowa All ships, wciśnij [NEXT], wybierz klawiszem [>] słowo Urgency, wciśnij [NEXT] tyle rzy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowdź numer kanału, wciśnij [SENT]
|
20. | Nadaj za pomocą przystawki DSC VHF wywołanie rutynowe do innego statku.
 - Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wprowadź z klawiatury numer DSC żądanej stacji, wciśnij [NEXT] tyle razy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowadź numer kanału, wciśnij [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [EDIT], wprowadź z klawiatury numer DSC żądanej stacji, wciśnij [NEXT] tyle razy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowadź numer kanału, wciśnij [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij [^], wprowadź z klawiatury numer DSC żądanej stacji, wciśnij [NEXT] tyle razy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowadź numer kanału, wciśnij [NEXT] wciśnij [SENT]
|
21. | Nadaj za pomocą przystawki DSC VHF wywołanie do stacji brzegowej w celu przeprowadzenia rozmowy z operatorem.
 - Obróć [VOL], wciśnij [CALL], wciśnij [^], wprowadź z klawiatury numer DSC żądanej stacji, wciśnij [NEXT] tyle razy, aż pojawią się na ekranie słowa Position Omit, wybierz klawiszem [<] Position, wciśnij [NEXT] wciśnij [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [EDIT], wciśnij [^], wprowadź z klawiatury numer DSC żądanej stacji, wciśnij [NEXT] tyle razy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowadź numer kanału, wciśnij [SENT]
- Obróć [VOL], wciśnij [FUNC], wciśnij [^], wprowadź z klawiatury numer DSC żądanej stacji, wciśnij [NEXT] tyle razy, aż pojawi się na ekranie Work chanel, wprowadź numer kanału, wciśnij [NEXT] wciśnij [SENT]
|
22. | Przetestuj radiopławę EPIRB 406 MHz.- Połącz wystające metalowe bolce na bokach radiopławy przewodem o długości około 20 cm, obserwuj jej zachowanie, powinno być zgodne z opisem na obudowie,
- Zdejmij radiopławę z obudowy i umieść ją w naczyniu z wodą morską, obserwuj jej zachowanie, powinno być zgodne z opisem na obudowie,
- Zdejmij radiopławę z obudowy, przesuń dźwignię w położenie TEST, obserwuj jej zachowanie, powinno być zgodne z opisem na obudowie,
|
23. | Uruchom transponder radarowy, będąc na tratwie ratunkowej.- Przywiąż zabrany ze statku transponder radarowy do szalupy i wrzuć go do wody,
- Przywiąż zabrany ze statku transponder radarowy do szalupy, wciśnij przycisk uruchomienia i umieść go możliwie wysoko na tratwie,
- Zabrany ze statku transponder radarowy uruchom za pomocą odpowiedniego przycisku i połóż go na podłodze tratwy.
|
24. | Przetestuj transponder radarowy.- Wciśnij na 5 sekund przycisk uruchomienia i obserwuj jego zachowanie powinno być zgodne z opisem na transponderze, wyłącz transponder,
- Zbliż transponder do radaru pracującego w paśmie X i obserwuj jego zachowanie powinno być zgodne z opisem na transponderze,
- Zbliż transponder do radiopławy EPIRB 406, uruchom go i sprawdź czy spowoduje to uruchomienie automatyczne radiopławy.
|